Marafiq Power Plant Project,Saudi Arabia

مشروع محطة الطاقة "مرافق" في المملكة العربية السعودية

Marafaq Projet Centrale Nucléaire, Arabie Saoudite

Marafiq Proyecto de Central Eléctrica, Arabia Saudí

IMA was commissioned to transport all break bulk and heavy cargo necessary for delivery to the Marafiq power plant project, Saudi Arabia. The cargo originated in Bahrain and was delivered to both the Jubail seaport and the Marafiq Power plant site (near Jubail). It included diverter dampers and related HRSG stacks, both of which were over-dimensional and heavy.

تم تكليف شركة ماريتايم لنقل كافة البضائع الثقيلة والمتفرقة اللازمة لإنجاز مشروع محطة الطاقة في منطقة "المرافق" بالمملكة العربية السعودية. كان منشأ البضائع هو دولة البحرين، وتم تسليمها إلى ميناء الجبيل البحري وموقع المحطة في المرافق (بالقرب من الجبيل). ومن بين البضائع التي تم تسليمها كانت صمامات المواقد والبنود المتعلقة بالمولدات الحرارية لاستعادة البخار، وكانت كلها معدات ثقيلة ومترامية الأبعاد.

IMA a été chargé du transport de toutes les marchandises diverses et lourdes et de les livrer au site du projet de centrale nucléaire à Marafiq en Arabie Saoudite. La cargaison avait pour point d’origine Bahreïn et a été livrée premièrement au port maritime Jubail, ensuite l’usine centrale nucléaire Marafiq (près de Jubail). Elles consistaient des amortisseurs de choc directionnels et des empilements HRSG, deux charges qui étaient lourdes et surdimensionnées.

IMA fue el encargado del transporte de carga a granel y carga pesada necesarios para su entrega a la central eléctrica de Marafiq, Arabia Saudí. El cargamento fue transportado desde Bahrein hasta el puerto de Jubail y la central eléctrica de Marafiq, cerca de Jubail. El proyecto incluía el transporte de compuertas de desvío y calderas HRSG, ambos objetos pesados y de grandes dimensiones.

IMA transported the three sets of diverter dampers via sea, using 250FT barges and tug boats. Loading and offloading was facilitated using roll-on, roll-off methods, using a number of hydraulic axles. This equipment was selected after an advisory assessment was made by IMA transport engineering and barge management teams.

وقامت شركة ماريتايم بنقل ثلاثة مجموعات من صمامات المواقد عبر البحر باستخدام بارجات 250FT وزوارق السحب. ولقد سهّل أعمال التحميل والتفريغ استخدام طرق اللّف عن طريق المحاور الهيدروليكية. ولقد تم اختيار المعدات بعد إجراء التقييم الاستشاري من قٍبل فِرق هندسة النقل وإدارة البارجات في شركة ماريتايم.

IMA a transporté trois ensembles d’amortisseurs de choc directionnels par mer, en utilisant des chalands à 250 pieds et des remorqueurs. Le chargement et déchargement des cargaisons était facilité par des méthodes de roulage, en utilisant un grand nombre d’essieux hydrauliques. Cette machinerie a été sélectionnée après une évaluation consultative, complétée par les ingénieurs de transport de IMA et les équipes de gestion de navigation intérieure.

IMA se encargó del transporte de tres equipos de compuertas de desvío por vía marítima, utilizando barcazas de 250 pies de largo y remolcadores. La carga y descarga fue facilitada utilizando métodos Ro-Ro y ejes hidráulicos. Este equipamiento fue elegido después de un estudio realizado por la Ingeniería de transporte de IMA y un equipo de gestión de barcazas.

Cargo delivered by road was transported via the Bahrain-Saudi Arabia causeway and was delivered to the Marafiq site successfully to schedule. The diverter dampers were delivered to Jubail by sea.

أما البضائع التي تم نقلها براً فتمّت عبر جسر البحرين-السعودية، ثم تسليمها إلى الموقع في المرافق بنجاح وفق الجدول الزمني المحدد. أما صمامات المواقد فتم تسليمها إلى الجبيل عن طريق البحر.

Les cargaisons qui ont été livrées par transport routier ont été transportées sur la chaussée Bahreïn-Arabie Saoudite et ont été livrées au site Marafiq avec succès et à l’heure. Les amortisseurs de choc directionnels ont été livrés à Jubail par mer.

El cargamento transportado por carretera se hizo a través del puente/viaducto que une Bahrein y Arabia Saudí, y entregado en Marafiq según lo planeado. Las compuertas de desvío fueron entregadas en Jubail por vía marítima.

IMA successfully completed delivery, by sea and air, of:

أنجزت شركة ماريتايم التسليم التالي بنجاح، سواء بحراً أو جواً:

IMA a complété la livraison, maritime et aérienne, des marchandises suivantes avec succès :

IMA completó con éxito la entrega por mar y aire de:

  • Three diverter dampers, 9 x 8 x 8M / 65 MT (by sea)
  • 120 x over dimensional accessories, up to 5M wide (by road)
  • ثلاثة صمامات تحويلية؛ 9×8×8م/65 طن متري (بحراً).
  • 120 × ملحقات مترامية الأبعاد يصل عرضها إلى 5م (براً).
  • Trois amortisseurs de choc directionnel, 9 x 8 x 8 M / 65 mégatonnes (par mer)
  • 120 x accessoires surdimensionnées, jusqu’à 5m large (par route)
  • Tres compuertas de desvío, 9m x 8m x 8m / 65Tm (por mar)
  • Más de 120 objetos de grandes dimensiones de hasta 5m de ancho (por carretera)